Nemecký bordel

Autor: Rastislav Čurma | 31.12.2014 o 8:03 | (upravené 1.1.2015 o 11:15) Karma článku: 10,58 | Prečítané:  10543x

Nemeckú minimálnu mzdu budú musieť od 1. januára 2015 vyplácať svojim zamestnancom aj slovenské firmy, ak ich vyšlú na výkon práce do Nemecka. Nemecká minimálna mzda Platí to aj v prípade, ak v Nemecku budú vykonávať iba časť svojej práce. Pôjde napríklad o pracovníkov v kamiónovej preprave i osobnej doprave. Informovalo o tom v pondelok Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR v súvislosti s tým, že Nemecko určilo zákonom výšku minimálnej mzdy na 8,50 eura za hodinu od 1. januára 2015. Napríklad, ak slovenská kamiónová firma bude vykonávať prepravu pre českého zákazníka, ale nakládka alebo vykládka tovaru sa uskutoční na území Nemecka, takýto pracovník musí poberať nemeckú minimálnu mzdu. Bude to platiť aj pre slovenských zamestnávateľov, ktorí pridelia svojich zamestnancov nemeckej firme, resp. akejkoľvek firme vykonávajúcej činnosť na území Nemecka, spravidla tzv. pracovné agentúry. http://www.info.sk/sprava/54625/na-nemecku-minimalnu-mzdu-maju-narok-aj-slovaci/

Aby to niekoho nenavádzalo k zlému pochopeniu. Som v určitom zmysle za. Som proti zneužívaniu, vykorisťovaniu a pod nezmyslom. Nemci sa chcú brániť lacnej pracovnej sile.  A tak isto sa mi nepáči ohodnotenie práce doma na Slovenskui. Ale toto nebude cesta. Ak, tak len cesta k neskutočnému bordelu.

Dúfam, že nemecké kontrolné orgány nebudú diskriminačne zamerané len na východný blok. Teda ak bude časť práce v Nemecku vykonávať napr. belgický vodič, s belgickou pracovnou zmluvou, tak mu mzda klesne z belgických cca 12 Euro/h na nemeckých 8,5 euro/h. Lebo ak zákon, tak pre všetkých. Vychádzajúc s citácie veľmi povrchne napísaného článku a prispôsobiac si sémanticky jeho výklad (trochu aj vtipnou formou) by to teda takto malo byť a napr. spomínaný belgický zamestnávateľ, má hypotetickú možnosť, platiť svojmu zamestnancovi jednoducho menej.

Možno len ja mám ten pocit, že čoraz viac sa postupuje proti východnému bloku diskriminačne. A naozaj to chápem. Ak sa niekto dokáže pozrieť aj ďalej ako na koniec svojho nosa, tak mu veľmi rýchlo dôjde, že doma sme si to "zhumpľovali" a vo veľkom to začíname "kaziť" aj na "západe".

Neviem si predstaviť systém kontroly a dodržiavania. Napríklad vodič kamiónu. Zákonníky práce Slovenska a Nemecka sa líšia. Aj keď v detailoch, ale líšia sa. Teda už aj definícia práce, ako taká. Na vodiča kamiónu sa vzťahuje zákon 462/2006 a nie Zákonník práce (aspoň čo sa týka definície práce). Bude musieť teda slovenská firma vyplácať vodiča podľa nemeckého Zákonníka práce? Alebo bude platiť pokuty, ak to bude podľa slovenského a nemeckým kontrolným orgánom sa to nebude pozdávať?
Ten vodič kamiónu. Dostane teda nemeckú hodinovú mzdu. Zaplatí z nej slovenské odvody. A k tomu slovenské stravné? To je vyššie ako v Nemecku. Alebo to zamestnávatelia vykompenzujú skrátením stravného? (predpokladaná slovenská aplikácia zákona) Ak áno a ten vodič odpracuje v dni 10h v Nemecku stravné už nedostane žiadne....

Čo napríklad opatrovateľky pracujúce na slovenskú živnosť v Nemecku. Aký bude kontrolný systém. Ak má byť dodržiavanie zákona plošné, tak by im teoreticky (veľmi hypoteticky) vyplynula povinnosť platiť slovenské odvody z nemeckej minimálnej mzdy.

Mám len ja pocit, že naše orgány a inštitúcie zaspali pri vetovaní tohto nezmyslu? Nevysvetľujte si to zle. Nie som proti. Ale pravidlá by mali byť jasné a cielené. S aplikáciou na všetky odvetvia a činnosti. Aj s výkladom. A zatiaľ som sa nič také, nikde nedočítal

Dodatok 1.1.2015.
Čakal som, že po zverejnení blogu sa ozve nejaký dopravca. Dopravca, ktorý má jednoznačné a zaručené info. Krása tejto správy je v tom, že NIKTO nič nevie.
Nevie sa ako budú vodiči deklarovať svoj čas v Nemecku
Nevie sa, čo je vlastne považované za pracovný čas (iná definícia v Nemecku a iná na Slovensku)
Česmad má na svojej stránke www.česmad.sk uverejený tento text:

Rokovanie na colnom úrade ohľadom minimálnej mzdy v Nemecku

Dňa 22. decembra sa konalo rokovanie na colnom úrade Zollamt Dresden za účelom zistenia aktuálnych informácií ohľadom zákona o minimálnej mzde v Nemecku (MiLoG). Na rokovaní sa zistilo, že ani nemecké úrady zatiaľ nemajú žiadne centrálne pokyny ku kontrolám a ani jednotný výklad zákona. Z toho plynie, že prístup môže byť v jednotlivých spolkových krajinách rozdielny. Colný úrad pripustil, že nábeh na tento systém bude musieť byť postupný, aj vzhľadom na to, že SRN neposkytla žiadne informácie partnerom v zahraničí. Tiež sa dá predpokladať, že väčšina dopravcov o týchto nových pravidlách od začiatku platnosti zákona nebude vedieť.

Z rokovania vyplynuli tieto závery:

1. Colný úrad zatiaľ nemá žiadne vykonávacie pokyny k uplatňovaniu zákona.
2. Z textu MiLoG pre colníkov vyplýva, že kontrole podliehajú všetci dopravcovia, ktorých vodiči vykonávajú prácu na území SRN.
3. Každý dopravca musí pred vyslaním vodiča do Nemecka vytvoriť plán, ktorý sa môže dodatočne meniť. Na colný úrad v Kolíne nad Rýnom musí nahlásiť mená, priezviská a dátumy narodenia v uvedenom formuláre v nemeckom jazyku pre každého vodiča. Do formulára sa uvedie aj predpokladaný začiatok práce a očakávanú dobu trvania práce v Nemecku. Formuláre sú dostupné na adrese:http://www.cesmad.sk/page.php?kat=39&page=show&id=2651
Vyplnené formuláre musia dopravcovia zaslať zatiaľ poštou alebo faxom na adresu colného úradu v Kolíne nad Rýnom: Hauptzollamt Kolín nad Rýnom Bundesfinanzdirektion West, fax 0049 221 964870, adresa Wörthstraße 1 - 3 50668 Köln, Nordrhein-Westfalen Deutschland, V pracovných výkazoch každého vodiča musí zamestnávateľ oddelene zaevidovať pracovnú dobu v Nemecku vždy najneskôr do 7 dní od vykonanej práce (Zollamt Dresden nevyžaduje mať k dispozícií doklady na niektorom z miest v SRN)
4. Kontroly budú colné úrady robiť náhodne, ak . Ak získajú podozrenie, že vodič nie je platený stanovenou minimálnou mzdou, vyžiada si colný úrad od dopravnej spoločnosti evidenciu pracovnej doby a doklady o vyplatenej mzde. Kontroly budú aj cielené na základe poznatkov o možnej práci „na čierno“.
5. Na kontrolu budú colné úrady využívať aj záznamy ostatných nemeckých úradov, napr. protokoly BAG.
6. Pokiaľ si nemecký zasielateľ nechá od dopravcov potvrdiť, že vypláca svojim vodičom minimálnu mzdu, ale z objednávky bude jasné, že to tak vzhľadom na výšku prepravného nemôže byť, zasielateľ sa nezbaví zodpovednosti ani prípadnej sankcie (mal vedie, že dopravca nebude schopný vyplatiť vodičom mzdu v požadovanej výške)
7. Systém bude spustený postupne, jednotlivé paragrafy sa vykryštalizujú praxou
8. Sankcia za nevedenie evidencie o pracovnej dobe je až do výšky 30 000 Eur. Sankcia za nevyplácanie minimálnej mzdy je vo výške 500 000 Eur.



Tu by sa hodil citát z Ružového pantera:
" DOVOĽTE ABY SOM VÁM TO OBJASNIL. NEVIEME NIČ - TERAZ STE V OBRAZE" Lebo ja z toho múdrejší nie som a niektoré body ma jednoducho pobavili. Napríklad bod 6. Ako môže nemecký úrad vedieť, aká výška prepravného je rentabilná slovenskému dopravcovi, na vyplatenie pomernej časti nemeckej mzdy.

Mne osobne na týchto správach vadí niekoľko detailov. 
Ak by mal byť predpis záväzný pre iné štáty, museli by ho tieto štáty ratifikovať.
Nemecko, ako také, nemôže predsa prikázať firmám sídliacim v iných štátoch, ako majú odmeňovať svojich zamestnancov. Nie bez medzinárodnej dohody a ratifikácie prípadne pristúpeniu daného štátu k  tejto dohode.
Alebo je toto len snaha Nemecka "povýšiť" vodičov východného bloku na "cenovú hladinu Nemecka v prípade pokuty" (v súčasnosti platí napr. slovenský vodič pokutu v závislosti na výške príjmu na Slovensku, po novom by bol vodič braný ako zamestnanec nemeckej firmy a platil by pokutu v plnej výške)
V opačnom prípade je zákon ako taký nepoužiteľný a neaplikovateľný v praxi. Dovolím si tvrdiť, že je protiprávny vo vzťahu k zmluvám a princípom EU.

Doplnok 2:
Manuál s najčastejšími otázkami a vysvetlením.  Link na nemecké stránky 
https://www.mindestlohn.de/hintergrund/mindestlohninfos-auf-polnisch-und-tschechisch/informationen-fuer-beschaeftigte-aus-tschechien-in-tschechisch.pdf
(Nezahŕňa oblasť dopravy: 
napríklad vysvetlenie ako je to pri tranzitnej doprave,
ako je to pri tranzite, ak je medzi vykládka na území Nemecka, 
ako je to pri tranzitnej doprave ak je časť trasy vykonávaná kabotážne - napr. "zberáky"
ako je to pri kabotážnej preprave a napríklad vo vzťahu k stravnému toho ktorého štátu...)

 

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

EKONOMIKA

Firmy nutne potrebujú ľudí, z Ukrajiny im ich vláda dovoliť nechce

Na jar minister práce Ján Richter hovoril o možnosti vpustiť na náš pracovný trh ľudí z tretích krajín v odvetviach, v ktorých to bude potrebné.

EKONOMIKA

Právnici, ktorí radili pri predaji Eurovey a príchode Číňanov

Právnické firmy pre SME a The Slovak Spectator ukázali top obchody, pri ktorých radili.

ŠPORT

Za Slovanom stále cítiť pachuť vytunelovaných harvardov

Medzi majiteľmi je dodnes firma zapletená do tunelovania harvardských fondov.


Už ste čítali?